目 录
译论纵横
1)翻译研究的后殖民范式…………………………………………………王永秋 蒋璐
2)我国近十五年公示语翻译研究论文热点与发展趋势?………………………张馨荷 孙志祥
3)企业外宣翻译的目的论、语用论和系统功能论的辩证统一………………….吕丽贤 朱江
4)“文革”时期中国翻译伦理研究…………………………………………...陈科芳 曾玉娇
翻译教学
5)翻译单位大小对译文的影响………………………………………………….樊永前 陆伊淼
6)对计算机辅助翻译的一些思考…………………………………………………………朱宝明
7)高职院校商务英语翻译师资现状及对策研究----以河南省高职院校为例……………贾和平
批评鉴赏
8)典籍英译中的传神达意--《邯郸记》英译本赏析……………………………李上荣
9)《水浒传》人物绰号理据探考--兼谈赛珍珠英译本的人物绰号翻译 ……..苏军锋
10)文化语境维度下张爱玲的翻译观探析………………………………………………王金安
11)外来语的音译与国际品牌的翻译---以日本品牌为例…………………………靳 成
12)《苏东坡传》两个中译本对照应衔接的处理……………………………….滕梅 秦薇
13)《丰乳肥臀》葛浩文英译本的创造性叛逆……………………………………….魏望东
译者研究
14)百花齐放总是春--赵彦春教授访谈录……………………………王祖友 赵彦春
史海钩沉
15)湮没在政治旋涡中的翻译家张申府……………………王志敏
域外传真
16)悼念挚友和伟大的语言学家查尔斯?菲尔墨…………………………….. 张霄军 译
简讯·动态
17)中国翻译理论研究的最新走向--全国翻译研究战略论坛(2014海口)侧记………赵国月